医療統計学。
結局数学は一つの言語なんだということに気付いた。
英語で統計法の公式の意味を理解する時、
一旦日本語に翻訳して理解して、それをさらに英語に置き換えてる。
で、問題を理解するのにすごく時間がかかる。
というわけで、
我が家の洗面台。
公式を英語で書いて貼って、
歯磨きしながら自動的に公式が英語に変換できるまで
繰り返し覚えてます。
例えば、
P ( disease | test+ ) = Positive Predictive Value
検査陽性だった場合に、実際に疾患のある確率
日本語にすると簡単なんだけど、式を見るととっさには何のことか説明できないもので。
問題文の前置詞一つで質問の意味が変わってくる⇒公式が変わってくるから
ホント、第二言語話者には厳しいところ。
0 件のコメント:
コメントを投稿