4/07/2012

Passover Seder

「過ぎ越しの祭り」

子どもの頃旧約聖書で読んで、すごくミステリアスな響きだなあと思ってた。

英語passoverの直訳だったということを、Brooklineに来て知りました。


昨日からそのユダヤ教の宗教儀式、Passover Seder。

家族や友人が集まって、ユダヤ教の歴史、主に出エジプト記に出てくる物語を

思い出しながら食事をするようです。

昨日はThanksgiving でお世話になったHaverhillのお宅へ。

お父さんがRabi(ユダヤ教の宗教指導者)なので、本格的です。

ゲストは総勢40人以上。6時~12時までかかった!



ハガタと言われるPassover の教本

これを読みながら歌ったり時に踊ったり、朗読したり、質疑応答があったりしながら


式が進められます。




















プレート それぞれ食べ物に意味があります

左手前   セロリ・パセリ:春のシンボル
中央手前 わさびみたいなもの:奴隷時代の苦しみを忘れないために口にする
右手前  くるみとリンゴ  奴隷時代の食べ物?
右奥   骨:宗教的犠牲のシンボル
中央 塩水:奴隷が流した涙





 宗教儀式の後はおいしいお食事


口述で伝承される宗教

家族や友人が集まる機会にもなっていて、いい習慣だなあと思います。

0 件のコメント:

コメントを投稿