「過ぎ越しの祭り」
子どもの頃旧約聖書で読んで、すごくミステリアスな響きだなあと思ってた。
英語passoverの直訳だったということを、Brooklineに来て知りました。
昨日からそのユダヤ教の宗教儀式、Passover Seder。
家族や友人が集まって、ユダヤ教の歴史、主に出エジプト記に出てくる物語を
思い出しながら食事をするようです。
昨日はThanksgiving でお世話になったHaverhillのお宅へ。
お父さんがRabi(ユダヤ教の宗教指導者)なので、本格的です。
ゲストは総勢40人以上。6時~12時までかかった!
ハガタと言われるPassover の教本
これを読みながら歌ったり時に踊ったり、朗読したり、質疑応答があったりしながら
式が進められます。
プレート それぞれ食べ物に意味があります
左手前 セロリ・パセリ:春のシンボル
中央手前 わさびみたいなもの:奴隷時代の苦しみを忘れないために口にする
右手前 くるみとリンゴ 奴隷時代の食べ物?
右奥 骨:宗教的犠牲のシンボル
中央 塩水:奴隷が流した涙
宗教儀式の後はおいしいお食事
口述で伝承される宗教
家族や友人が集まる機会にもなっていて、いい習慣だなあと思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿